コメント/声優

  • ローカライズの質は最低レベル。誤訳や珍訳などではなく、まったく別のセリフを喋っているキャラが多い。オーバーウォッチへの愛があるなら英語版で遊ぼう。 --- (2016/05/09 16:36:29)
  • 愛とか笑わせるな --- (2016/05/10 18:54:09)
  • 日本だけローカライズの質が悪いの知らないんですかね? --- (2016/05/10 19:59:35)
  • 正直声優の演技よりもセリフの配置とか改変具合がイマイチなんだよな、英語版のネタや台詞のキャラ付けなどがつまらなく翻訳されている。そしてオーバーウォッチ特有のエセ外国語が一つも残っていないのは-訴訟もの --- (2016/05/11 03:43:47)
  • FPSって日本で実績残したタイトルあったっけ? 大きな売り上げが期待できないからローカライズに対しての予算も少なかったんじゃないですかね --- (2016/05/11 12:42:14)
  • 予算どうこうは消費者にとっちゃ知ったこっちゃないからなぁ、質が悪い物は悪いとしか評価できない。TPSとかだけどスプラトゥーンとかは国産でも出してるしシューターゲームが売り上げ期待できないってのはちょっと無い。 --- (2016/05/12 06:06:30)
  • 声優とかじゃなくてセリフのテンションが元と違いすぎるのは同意 --- (2016/05/13 00:02:20)
  • いつものスクエニ翻訳ってこった…。まぁPS4でも英語版で遊べるからなるべく英語でやるのをオススメするぞ。 --- (2016/05/15 07:06:49)
  • 日本語だとテンション上がらないしローカライズとかどうでもええわ --- (2016/05/16 12:50:23)
  • 質は別に普通じゃね?他社製品を勝手に弄りまくるわけにもいかんし、外注なら多少堅めになってこんなもんでしょ。ウィットに富んだ翻訳をするにはボダランのように自前で翻訳チーム用意しないと無理かと。日本市場にそれだけの価値があると判断すれば鰤がやってくれるよ。 --- (2016/05/16 18:09:13)
  • ないからやらない。今後永劫スクエニのクソ翻訳のまま。 --- (2016/05/25 00:45:16)
  • こういったゲームにはいつもいる外人かぶれw --- (2016/06/01 16:39:10)
  • 本当に英語分かる人ならここでぐちゃぐちゃ翻訳に対して文句言わないで英語音声で静かにプレイしますよね・・・ --- (2016/06/03 19:00:50)
  • せっかく選択できるんだからどっちも楽しめばいいのに、もったいない --- (2016/06/03 19:12:39)
  • ゲームの批評は日本人は粗から探し、外人はいいところから探す。よくあることです。 --- (2016/06/04 23:49:38)
  • 「日本語だとテンション上がらないし」ってちょっと面白いな、使わせてもらうわ --- (2016/06/09 20:31:31)
  • 日本語音声だとテンション上がんないぞ 声小さいし --- 俺は早いぞ (2016/06/13 15:57:43)
  • 英語版でプレイするに決まってるじゃん…原作を一切尊重しない日本語版は遊ぶ価値ナシ --- (2016/06/19 03:57:04)
  • 英語至上主義なのは分かったから黙ってプレイしとけ --- (2016/06/20 13:50:39)
  • バスティオンの声優おもしろい名前だな --- (2016/06/21 23:30:26)
  • トレーサーの中の人って、QBと同じなのか… --- ルシオファンクラブNo.0076 (2016/06/29 16:01:37)
  • 社会不適合者とまでは言わないけど、あまり発言が行き過ぎると海外厨になるからやめようなおまえら --- nanasi (2016/06/29 19:12:47)
  • ファラがぱくろみなのしばらくしてからん?と思って確かめるまで分からなかった。でもいい声。 -- 2016-07-01 (金) 03:54:30
  • 発売前から英語版公式サイトずっとチェックしてたから英語に慣れちゃって日本語音声がどうもすんなり入らなかったのよねぇ。でも色々動画見てると当然日本語でプレイしてる人多いから慣れちゃったなw -- 2016-07-01 (金) 11:36:04
  • 英語わかんないから別に日本語版でも特に違和感なかった -- 2016-07-07 (木) 20:22:40
    • 自分も英語だとウルトききわけられない。ひろーずねばだいの方が好きだけど仕方ない・・・ -- {Tgfjy5rpivw} 2016-07-18 (月) 15:21:21
  • 一つのタイトルを大事にする文化がない日本でどれだけの期間スクエニがOverwatchの声優を当てていけるかが問題だな。日本のゴミ会社が10年続けます!とかいう嘘つく以前にガチに鰤のゲームは10年以上サービス維持・更新してるからスクエニ程度のローカライズでちゃんと最後のヒーローまで声優が付いてくれるんだろうか -- 2016-07-13 (水) 12:15:15
  • アナは榊原良子 -- 2016-07-15 (金) 19:26:31
  • 外国語マンセーするボケだなおいwwww日本語音声を使う外人はいっぱいあるんだが -- 2016-08-01 (月) 16:10:53
    • どうせこいつらはローカライズのロの字すらわかってないだろうwwwなにが原作尊重よボケ 言葉の意味と感覚とは人それぞれ違うだろうが それより自分の言語も見くびる奴は早速アメリカ人の靴下でも舐めて行け -- 2016-08-01 (月) 16:22:51
  • ボケだらけ※ -- 2016-08-01 (月) 16:12:00
  • 正直てめえcanon -- 2016-08-01 (月) 16:14:28
    • 他の国の文化を崇めて自分のを叩き込むとは見苦しいな -- 2016-08-01 (月) 16:15:30
    • Canon最高厨キモ -- 2016-08-01 (月) 16:23:57
  • 英語自慢、ANTIスクエニ野郎と反ローカライズ厨が溢れて草不可避 -- 2016-08-01 (月) 16:17:35
  • 日本版全然マッチしてないッスね…。 -- 2016-08-05 (金) 18:47:44
    • お前にあってないだけだよ -- 2016-08-05 (金) 20:21:07
  • 英語とか時代遅れだろwww時代はスワヒリ語 -- あ 2016-09-10 (土) 18:35:00
  • 男性声優はほとんどが外画の吹き替えメインの人だな。安易にアニメ声優当てなくて好感が持てる -- 2016-09-25 (日) 16:29:03
  • 龍が我が敵を喰らう!! -- 2016-09-30 (金) 16:09:03
  • バスティオンの声優…一体誰なんだ… -- 2016-11-28 (月) 17:41:25
  • ロードホッグの柿見尚己って人、検索しても何も出てこない。ほとんど何言ってるかわかんないし、いったい何者なんだろう。 -- 2016-12-09 (金) 14:58:52
    • 柿じゃなくて楠見尚己な あと豚はマスク付けてるからわざと声を籠らせる編集してる -- 2016-12-09 (金) 15:09:16
  • オリーサは種崎敦美 -- 2017-03-24 (金) 13:58:18
  • 声優さんがどうのこうのとか誤訳がどうとか言ってる奴草 -- 2017-08-01 (火) 19:40:46

 
スポンサーリンク